公司簡介是公司的門楣,翻譯一定要專業(yè)、道地,否則盡量不要建立雙語網(wǎng)站,連展示自己公司形象的公司介紹都翻譯不要,誰敢跟你合作、又怎么可能采用你的產(chǎn)品呢?專業(yè)、人工翻譯,請聯(lián)系大連信雅達翻譯有限公司!拒絕軟件翻譯;拒絕單詞對照的機械翻譯;尊重外語的表達習慣,才是翻譯當中的上乘之作。