本來以為在日本的寶子們,對(duì)日本出生屆的認(rèn)證等的辦理是很在行的,但是實(shí)際不是這樣的,不懂的依然不懂。所以,雖然我身在國(guó)內(nèi),還是將出生屆在日本方面的辦理流程整理出來,供在日本奮斗的寶子們參考吧。
說句題外話,現(xiàn)在有很多筆記是錯(cuò)誤的,這種錯(cuò)誤并非來自事實(shí)的錯(cuò)誤,而是來自認(rèn)知。辦理手續(xù)的過程中,他只看到了表面現(xiàn)象,因?yàn)橄雽⑺窒沓鰜恚菦]有理解內(nèi)在邏輯,就憑空加上了自己的想象,從而把整個(gè)辦理流程理順開來,看似符合了邏輯,實(shí)際上卻誤導(dǎo)了看到這篇筆記的人。
當(dāng)然也有的人別有用心,懷有無法臆測(cè)的目的。
比如,有的親說,他翻譯了出生受理證明書和海牙認(rèn)證,只花了50元,外加了個(gè)順豐到付的郵費(fèi),于是就有的親問他找的哪家翻譯公司,但沒有看到有回答。也許造成看客的失落感也是一種幸福。
再比如,有的人發(fā)帖問,在國(guó)內(nèi)登記結(jié)婚的,因?yàn)闀r(shí)間緊,可不可以到日本區(qū)役所辦理離婚。有的熱心人馬上回答說,他朋友就是在日本區(qū)役所離得婚,可以的。我就想知道,這個(gè)熱心觀眾,你是沒看懂題干還是怎么的?人家是在國(guó)內(nèi)登的記的,日本區(qū)域所管轄權(quán)那么寬,他敢給中國(guó)法律成立的婚姻關(guān)系給解除嘍?想找事是怎么著。沒聽過有個(gè)詞叫“解鈴還須系鈴人”嗎。
還有的親來找我們翻譯出生證明,說結(jié)婚證是在中國(guó)駐日本領(lǐng)事館領(lǐng)的,所以想請(qǐng)我們給他們結(jié)婚證上蓋個(gè)翻譯章,該多錢給多錢,這就更荒謬了,中國(guó)領(lǐng)事館就是駐月球,那也代表中國(guó)政府啊,跟在日本還是美國(guó)有關(guān)系嗎?
此類種種,就是不去用常理推測(cè)一下,而是盲從。
書歸正傳:
怎么申請(qǐng)海牙認(rèn)證:
登錄日本外務(wù)省網(wǎng)站,下載申請(qǐng)書和委任狀,提攜好相關(guān)信息后,附上已經(jīng)做好區(qū)役所認(rèn)證的出生證明書(出生屆)
郵寄到如下地址(任選一處):
東京:100-8919,東京都千代田區(qū)霞關(guān)2丁目2-1 外務(wù)省服務(wù)中心證明科
大阪: 540-0008 大阪府大阪市中央?yún)^(qū)大手前4-1-76 大阪合同廳舍第4號(hào)館 外務(wù)省大阪分室證明室
注意點(diǎn):
郵寄的信封可以到便利店買,買便宜的那個(gè)中號(hào)的就行。里面帶上一個(gè)寫好回寄地址的備用信封,以便對(duì)方將做好海牙認(rèn)證的出生屆給郵寄回來。
這樣日本那頭的出生證明海牙認(rèn)證就做好了。就可以將照片發(fā)給國(guó)內(nèi)的有資質(zhì)翻譯公司進(jìn)行翻譯了。
大連信雅達(dá)翻譯有限公司,今天對(duì)日本方面的手續(xù)辦理進(jìn)行了說明,下期將繼續(xù)解說國(guó)內(nèi)需要準(zhǔn)備的資料。
無論是日本階段,還是國(guó)內(nèi)階段,都請(qǐng)不要偏聽偏信,被別人牽著鼻子走,做好自己的判斷尤為重要。
以上,回見,您吶。