我們常見的日本公證書翻譯都是那種,上面是日語,下面是用英語將相同內(nèi)容再表述一遍的格式,然后下面是日本外務(wù)省的印章,下面還有日本領(lǐng)事館服務(wù)處的認(rèn)證章等。
但是今天大連信雅達(dá)翻譯公司將要展示給大家的是另外一種公證書格式,盡管內(nèi)容還是那些內(nèi)容,但是通篇用稿紙書寫,顯得更加正規(guī)。
| 2022年登記簿第10號 | 
| 公 證 | 
| 委托人株式會(huì)社信雅達(dá)翻譯公司的董事長 | 
| 孫瞻的代理人小林實(shí),向本公證人證實(shí): | 
| 孫瞻本人確認(rèn)其親自在附件文件上簽名, | 
| 對此確認(rèn)無誤。 | 
| 因此,給予其認(rèn)證。 | 
| 2022年2月15日,于本公證人辦公室 | 
| 福岡縣久留米市中央町28番地7號 | 
| 福岡法務(wù)局轄屬 | 
| 公證人 西江昭博(公證人西江昭博之?。?/td> | 
大連信雅達(dá)翻譯公司為大連多家日企翻譯了大量的培訓(xùn)資料、書籍等,如歐姆龍,泰興能源等,是日語翻譯界的翹楚。
歡迎通過以下聯(lián)系信息與我們探討日語翻譯業(yè)務(wù)。

