英語合同雙向翻譯 日語合同雙向翻譯 韓國語合同雙向翻譯 其他語種合同雙向翻譯 要點: 在了解原文意圖的基礎(chǔ)上,進行語種切換,合乎該語種下的表達習(xí)慣于 用詞習(xí)慣 不是單純的對...

大連開發(fā)區(qū)日本履歷事項全部證明書翻譯
日本履歷事項全部(部分)證明書,俗稱謄本,但是,履歷事項體現(xiàn)的是一個株式會社的變遷與沿革,所以實際上他的作用等同于中國的營業(yè)執(zhí)照,但又不是執(zhí)照。另一方面謄本是相對...

法律文書翻譯,財務(wù)審計資料
各種涉外經(jīng)濟糾紛/涉外婚姻糾紛在最終訴諸法院時,都要由有資質(zhì)的第三方翻譯機構(gòu)(翻譯公司)進行翻譯。大連信雅達翻譯有限公司是國家認(rèn)可的翻譯公司。 訴狀翻譯,開庭傳票翻...

公司簡介、產(chǎn)品說明翻譯
公司簡介是公司的門楣,翻譯一定要專業(yè)、道地,否則盡量不要建立雙語網(wǎng)站,連展示自己公司形象的公司介紹都翻譯不要,誰敢跟你合作、又怎么可能采用你的產(chǎn)品呢? 專業(yè)、人工翻...